Marcel HANDZEL

1934 - 1944 | Naissance: , | Arrestation: |

BIOGRAPHY of Marcel HANDZEL.

I. The Herz family at Medernach

The family of Léonie, Marcel’s mother, came from Medernach, a town in Luxemburg located in the canton of Diekirch. According to the genealogy traced by Marc Schoentgen1 and passed on to us by the historian Georges Buchler2, her father, Lippmann Herz (1865-1943), a horse dealer, married Rose Samuel (1869-1938) at Medernach in 1895.  The Herzes, like the Samuels, are of German origin3.
Léonie, the youngest of the Herzes’ daughters, had five brothers and sisters:
Silvain Herz (1895-1942), profession: salesman; married in 1924 to Irma Kahn (1897-1942)
Sophie Herz (1897-1942), married in 1922 to Girschh Aronow (1888-after 1941), profession: blacksmith
Julius Herz (1899-1942), profession: salesman, married in 1934 to Simone Weill (1905-1944)
Tekla Herz (1901-1991), married to Adolf Haïm Evlagon (1890- ?), profession: unknown
Bertha (1903-1942 ?), married in 1929 to Louis Rosenfeld (1889-1941 ?), profession: decorator
She also had four nephews and nieces:
Roger Herz (1925-1942) and Gaston Herz (1928- ), sons of Silvain and Irma
Liliane Herz (1934-1944 ?), daughter of Julius and Simone
Flora Rosenfeld (1936-1942), daughter of Louis and Bertha

The Herz family tree


According to information furnished by Laurent Moyse4, between 1940 and 1944 of Léonie’s family eighteen members, only Tekla Herz, her husband Adolf Evlagon, and their nephew Gaston Herz eluded deportation5. Gaston, who is Marcel Handzel’s cousin, is still living in Luxemburg. A large part of the family was sent from Luxemburg to the Litzmannstadt camp at Lodz in October, 1941, but two couples and their children took refuge in France before being deported:
Silvain Herz, his wife Irma Kahn and their sons Roger and Gaston went to Serécourt in the Vosges department in Lorraine. Silvain, Irma and Roger were deported from Drancy in 1942.
Oziasz Handzel, his wife Léonie Herz, and their son Marcel sought safety at Sancé, in the Saône-et-Loire department in Burgundy.

II. Oziasz , Léonie and Marcel

Oziasz (1899-1942), Léonie (1905-1944), Marcel (1934-1944)


Léonie was born on September 3, 1905 at Medernach.

Léonie Herz’s Birth certificate, Municipal Archives of Medernach, Luxembourg


 
Eliasz Oziasz Handzel, son of Mechel Handzel and Riwka Uhrmacher, born on January 8, 1899 at Przemyśl6 in Poland7, was named after his maternal grandfather.

Acte de naissance d’Oziasz  Handzel, Archives Nationales de Pologne


Oziasz  Handzel’s birth certificate, National Polish Archives
According to Oziasz’s birth certificate, his parents were unmarried8 and lived at n°7 rue Jagiellonska. Oziasz had four brothers and sisters older than he: Abraham Jakob (1887- ?), Hinda (1890- ?), Sara Zisla (1892- ?) and Cipora (1896-1942), all of whom were also born out of wedlock but recognized by their father, Mechel Handzel9. We were only able to track his sister Cipora (married name Rechtmann). She left Drancy in the convoy that departed on July 24, 1942 and died at Auschwitz on August 20, 194210.

N°7 where Oziasz Handzel was born


The street was and is still an important downtown artery bordering on the San River. At n°33 stood the old synagogue built between 1592 and 1594, and at n°45 there was another synagogue called the Tempel, constructed in 1889-1890. Unfortunately, both were destroyed during and right after the war11

Jagiellonska Street in 1903


At that time the father, Mechel Handzel, was a merchant.
After living in Poland Oziasz Handzel settled as a merchant, as indicated on his marriage license, in Dresden, Germany, before moving to Esch-sur-Alzette in Luxemburg. There, according to the researcher and historian Georges Buchler, he opened a confectionery in 1933 at n°2 rue Xavier Brasseur: the Confiserie de la Poste.

Advertisements for the Confiserie de la Poste12


He married Léonie, the youngest daughter of Lippmann Herz, on November 3, 1933 at Esch-sur-Alzette, and the couple had a marriage contract drawn up by the notary René Wagner in that town.

Léonie and Oziasz’s marriage license, Municipal Archives of Esch-sur-Alzette
On August 22, 1934 Léonie gave birth to Marcel.

Marcel Handzel’s birth certificate, Municipal Archives of Esch-sur-Alzette
The couple first lived at 77 rue de l’Alzette in a  house belonging to Léonie’s brother-in-law, Adolf Haïm Evlagon and then moved to n°17 on the same street in October, 1935, where they ran a renowned confectionery, the Confiserie de l’Hôtel de Ville13.





The family resided in Luxemburg until the German invasion on May, 194014.
At that time, according to the final report put out in 2009 by the special commission on the confiscation of Jewish property during the war years 1940-1945, an estimated 3907 Jews were living in Luxemburg15. Starting in May, 1940, a series of measures enabled the spoliation of the Jews:
The obligation to file a declaration of their fortune
The sequestration of foodstuffs, raw materials, and semi-processed goods containing gold and other precious metals
Freezing of their bank accounts with withdrawals limited to 250 Reichmarks per month. The prohibition of payment in cash.
The obligation to sell or transfer cash and gold to designated banks with remuneration in Reichmarks16.
In 1941 a Luxemburg administrative commission provided the Gestapo with the file of Jews of Polish origin. All the Gestapo had to do then was to find the addresses of the Polish Jews. “This Jewish file was used to list, locate, intern and deport the Jews17.” Oziasz Handzel’s name does indeed appear in this file18, but he and his family had time to flee Luxemburg.
In fact, along with around 50,000 civilians evacuated to France by the French army19, the Handzel family was allowed to take only 50 kilograms (110 lb.) of baggage with them and had to leave “all its valuables”20 for the Germans. As for their property, the German Civil Administration assumed the right to place it under its trusteeship or to confiscate it outright21.

II.1. The Handzels’ arrival in France

Cluny Municipal Archives, telegram from the Saône-et-Loire prefect announcing the arrival of the Luxemburgers.



The Handzels, like many other Luxemburgers, arrived in the Saône-et-Loire department on February 28, 1941 and were provisionally authorized to stay for three months. On their journey from Luxemburg they may well have first detoured to Ancône in the Drôme department. This information was indirectly obtained from Gaston Herz, Marcel’s cousin and the sole survivor of the family22.
They landed in Sancé, while Tekla, Léonie’s sister, and her husband, Adolf Haïm Evlagon, went to live in Mâcon on the rue Dombey.

Alphabetized inventory of foreigners, on which appear Haïm et Tekla Evlagon23


At Sancé, Marcel attended elementary school from the 12th of March, 1941.

March, 2017 : photo of the Sancé Town Hall, in which the school was located, C. Fougerard


The family lived on the rue de la Fontaine, just across from the outdoor wash house. March, 2017 : photo of the Handzels’ house, photo, C. Fougerard

March, 2017: The outdoor wash house where their laundry was done across from their house, photo, C. Fougerard


According to Asher Cohen there was no prejudice against the Jews in the small towns and villages, “unlike the people in the cities and especially Paris. Any anti-Semitism was to be found among the latter24
Even though Léonie and Marcel were identified as “Jews”, they were still free to come and go in Sancé, while Oziasz was incorporated into the Pontanevaux squad of foreign workers.

II.2. Oziasz in the Pontanevaux GTE (Foreign Worker Squad)

The law of September 27, 1940, “Law governing the situation of excessive foreign workers in the national economy”, created the GTE (Groupes de Travailleurs étrangers): “Foreign Worker Squadsˮ. Article 1 stipulates “Male foreigners, as long as may be deemed necessary according to circumstances, over 18 and under 55 years old will be subject to being grouped together if they are overabundant in the national economy and if, having sought refuge in France, they are unable to return to their native countriesˮ. Jews who were “without any means of subsistence” were lumped into these foreign worker squads. On the contrary, those with resources were assigned to group residences. They had the status of “free workers” and had to check in at least every two weeks.
Oziasz Handzel was incorporated into the 552nd GTE[25] of Pontanevaux, located in the township of Saint-Symphorien-d’Ancelles, about twenty kilometers (12.5 miles) from Sancé.

Pontanevaux Camp, AP, M Audin


Incorporation of Oziasz Handzel in the 552nd GTE (Foreign Worker Squad) of Pontanevaux[26]

The Handzel family must therefore have been considered as lacking the means for subsistence. Oziasz may have worked for the municipality of Sancé, in which case he was allowed to go home at night “under surveillance”. According to Simone and Raymond Burtin, Oziasz probably held a post of municipal roadman27. The texts regulating GTE operation state that the wife of an interned worker was to receive of total of about 11.5 francs a day for her subsistence. The sum is hardly large, and we have no source to prove that Léonie and Marcel received the slightest subsidy. Therefore, mere survival, even with a meager wage, must have been the Handzels’ daily lot, unless the family came to France with some savings28.
After the Wannsee Conference in January, 1942 Hitler designated the quotas of Jews that France was to deport. The French administration first deported the Jews in the big camps of the Free Zone, then those incorporated in the GTE’s having entered France after 193629, and finally the Jews arrested in the big roundup of August, 1942.
According to Cédric Brunier, “the members of the GTE families could, if they wished, go with them, or they could be forced to leave30ˮ. Since neither Oziasz’s wife nor his son was arrested at that time, we can assume they were not forced to follow him.
In order to merge groups together, the men of the 552nd Pontanevaux GTE who were not considered “workers useful to keep on” were sent to the camp at Ruffieux in Savoy on August 15, 1942. Here is what is found in the document established by the Préfecture of Mâcon concerning Oziasz Handzel:

List of foreign Jews having entered France since 1933 and residing in the Saône-et-Loire department, Saône-et-Loire Departmental Archives 
Collected there were 56 people of the 974th Ruffieux GTE, 104 people of the 514th Savigny GTE (Haute-Savoie) and 8 men, including Oziasz, of the Pontanevaux GTE. Most of the prisoners were German, Austrian, and Polish. The only Luxemburger was Osiasz Handzel31.



List of prisoners from the three GTE’s, Savoie Departmental Archives 2017/D/297


 
Shut up in six cattle cars with some straw, a pitcher of water and a bucket to relieve themselves, the men left with rations composed of 2 cans of tinned fish, 100g of salt pork, 50g of chocolate, 100g of jam, 700 g of bread, and ½ liter of wine for a two-day-trip32. On August 24 they departed from the Culloz train station. Ironically, their train went through Mâcon to join up with the main convoy on the way to Drancy. At Mâcon Oziasz was only 5 kilometers from his wife and son.
Their convoy arrived, via Tournus and Chalon-sur-Saône, at Drancy on August 25.  The next day they left for Auschwitz, and Oziasz Handzel was one of the 1002 deportees in convoy n° 24. He was gassed on December 8, 194333. Only 23 people from convoy 24 survived.

II.3. Léonie and Marcel after 1942


Marcel was enrolled in the village school on March 12, 1941. The boy spoke French fluently, having learned it, as well as German, in the primary school in Luxembourg34. The teacher of his class, Monsieur Lubin, was to be present at his arrest; described as a somewhat strict teacher, Monsieur Lubin had his pupils raise the flag every morning. Despite everything he never brought up the subject of the war in class.

Saône-et-Loire Departmental Archives: blueprint of the school in Sancé


Marcel was completely integrated in school; a nice, calm boy and a very good student, he was well liked by his classmates; after school he would play in town with the other children. As Raymond Burtin35 was to confide, “We didn’t know he was Jewishˮ. For Sancé’s children he was simply a classmate, a buddy, which the photos preserved by the Burtins show: a boy like the others. The smallest of the band of four.

1941: Marcel with his school buddies in Sancé: Jean Blampois, Roger Guillermin, Raymond Leboeuf, private archives of the Burtin family


Sitting, 3rd boy from the left: Marcel at school in 1943 with his teacher: private archives of the Burtin family


Did Marcel know In 1942 that his dad was never going to come home or did he hope to see him come through the door one day? He was only nine, and his mom may well not have wished to destroy his childish dream of seeing his father alive…
As for Léonie, she did sewing to earn their living. We know that she went to get food at the Cordiers’ in Châtenay, a hamlet near Sancé.

Undated document: an order by L. Handzel for 300 kilograms (660 lb.) of wood: Municipal Archives of Sancé


When she arrived at Drancy she deposited 10,000 francs, a sum certainly corresponding to pre-war savings and not to her earnings.

Deposit of money and a gold ring by L. Handzel at Drancy, Mémorial de la Shoah

II.4. The deportation of Léonie and her son: convoy 77

French and American troops landed in Provence on August 15, 1944, and between the 4th and the 10th of September the towns in the Saône-et-Loire department were liberated36. Too late for Léonie and Marcel. Raymond Burtin has forgotten nothing of the events of that tragic day: On July 5, 1944 the Germans intruded into the classroom in Sancé during a morning class. The teacher stood there, pale, speechless; Marcel was called out and taken away at once, and his mother was arrested at home the same day.

Class Register, Sancé, 1944, Saône-et-Loire Departmental Archives. In the “Observations” column is noted: “Arrested by the Germansˮ.
The reason for their arrest? In its report the Saône-et-Loire Prefecture states it doesn’t know…


Report established by the Mâcon Prefecture: Saône-et-Loire Departmental Archives
Until July 31, 1944 they were interned at Drancy, where Léonie deposited her money and a gold ring, perhaps her wedding band, her last memento of her husband Oziasz. She and her son left in convoy 77 for Auschwitz, where they would be sent to the gas chambers on August 5, 1944.
III. Conclusion

        • Of the 1374 Luxemburg Jews who had taken refuge in France at least 475 were deported and only 20% survived deportation. “At the Liberation, the Jewish community in Luxemburg had practically ceased to exist. Following mass flight, forced emigration, and the deportations carried out by the occupier, the Jewish population had gone down from 3907 in May, 1940 to only 70 in September, 1944. (…) The Shoah had profoundly affected the demographic evolution of the Jewish population. In 1947 only 870 Jews were counted in Luxemburg37.”

 
 
 

 
 

The decree of September 7, 201638, ordering the mention “Died in deporationˮ to be affixed to Marcel Handzel’z death certificate acknowledging his demise at Auschwitz in August, 1944.


Raymond and Simone Burtin, Thomas Loisier, Cloé Fougerard, March 22, 2017, Sancé. Photo : F. Loreaud
At Sancé, Raymond Burtin was ignorant of his classmate’s fate since 1944.

IV.Follow-through

And so, to finish the biography of the Handzel family we had the honor on May 12, 2017 of talking with Gaston Herz, 89 years old, a cousin of Marcel’s, and receiving his moving testimony.
Roger Herz, Gaston’s brother, was born in Luxemburg, whereas Gaston himself came into the world in Metz, where the family had settled. He insists on being very clear: His father, mother and brother were all arrested by the French military police at Sérécourt in the Vosges department, where they had taken refuge, merely because they were Jewish. They were all sent to the Vélodrome d’Hiver on July 18, 1942, while he had escaped the roundup, hidden in nearby barn. He was never to see his family, deported to Auschwitz, again. “Only later was I to realize the feelings of catastrophe of a mother leaving a 13-year-old son alone in front of a shut-up house,” he wrote.
Gaston Herz’s memories are cloudy, but he remembers that after fleeing he got work doing odd-jobs, before working in a factory at la Séauve-sur-Semène. Run, hide, survive.
How he rejoined up with this aunt and uncle, Tekla Herz and Adolf Haïm Evlagon, no one knows, but they took cover at Sancé, perhaps thinking they might find Marcel, Léonie and Oziasz there. But of course, all three had already been deported.  Did they live in the same house? Gaston Herz doesn’t remember this detail, but he does well recall that he was employed in a bakery in Mâcon, and that his boss hesitated not a moment to exploit a young adolescent, making him work fourteen hours a day.
At last, the Liberation, flags flying, jubilation. But was it a true liberation for those who had lost all their loved ones?
Gaston Herz has written his memoirs for his children and grandchildren, explaining to them the good fortune he has had in his life, if only the luck of still being alive and in good health, thanks to the genes he has inherited from those he can never forget. He writes that his posterity is his “revenge against adversityˮ, and the testimony he has been willing to share with us is to enable us to “better combat racism, xenophobia, anti-Semitism, and then”, he goes on, “this experience will not have been in vain.”

Plaque that Gaston Herz has had put up in remembrance of his family in Medernach, Luxembourg


[1] « Die judische Gemeinde In Medernach. Einwanderung, Integration und Verfolgung » In Fanfare Medernach 1905-2005, Medernach 2005.
[2] Georges Buchler is a researcher/historian at the National Museum of the Resistance in Esch-sur-Alzette. He has transmitted to us many documents and much information about the Herz-Handzel family, for which we thank him warmly.
[3] Salomon Herz, the father of Lippmann Herz came from Bosen-Birkenfeld (Germany), and Rose Samuel from Freudenburg (Germany).
[4] Former chief editor of the Voix du Luxembourg, Laurent Moyse is notably the author of Du rejet à l’intégration – Histoire des Juifs du Luxembourg des origines à nos jours, published by Saint-Paul.
[5] Deceased at Auschwitz: Silvain Herz, his wife Irma, and their son Roger (convoy n°11 that departed from Drancy on July 27, 1942); Oziasz Handzel, his wife Léonie, and their son Marcel. Died at Litzmannstadt in the convoy of October 16, 1941: Sophie Herz, Girsch Aronow, Julius Herz, his wife Simone Weill and their daughter Liliane; Louis Rosenfeld, his wife Bertha Herz, and their daughter Flora. Died at Theresienstadt : Lippmann Herz.
[6] The city is located in southwestern Poland, near the Ukrainian border. According to Wikipedia, “In 1931 the city counted 62,272 inhabitants. In 1939, after the invasion of Poland by Germany and the Soviet Union, the city of Przemyśl found itself on the border separating the zones of German and Soviet occupation. Between the 15th and the 19th of September of 1939 six hundred Jews were murdered by the Einsatzgruppen in the Jewish cemetery during the Przemyśl massacre. A large number of Jews managed to get across into the Soviet zone. In June, 1941 Germany attacked the Soviet Union and took control of the whole town. On June 20, 1942 a first group of 1000 Jews from the Przemyśl area was sent to the forced labor camp at Janowska. On July 15, 1942 the Nazis created a ghetto and shut up 22,000 Jews there. They were practically all exterminated at Auschwitz and Belzec. The Polish and Jewish resistance succeeded in saving 415 Jews. German archives reveal that 568 Poles from the region were executed for having come to the aid of Jews.ˮ The city was liberated from German occupation by the Red Army on July 27, 1944.
[7] http://searcharchives.pl/56/1924/0/-/12/skan/full/BUKv6ikH6bvaK7BSDrDVGA
[8] They married on August 11, 1901, and all their children were legitimized by this marriage.
[9] Information furnished by Beata Mehl, May 12, 2017.
[10] https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023761754
[11] Information furnished by Beata Mehl.
[12] Documents transmitted by Georges Buchler, historian/researcher.
[13] Information and photographs transmitted by Georges Buchler, historian/researcher.
[14] http://www.lessentiel.lu/fr/news/luxembourg/story/23237260 Of the 3700 Jews living in the Grand Duchy before World War II, 1200 died victims to the Shoah. Around seven hundred Jews were deported from Luxemburg to concentration camps. Only 56 survived.
[15] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf  25.7% of whom were Luxembourg Jews and 74.3% non-Luxemburg Jews. p. 12.
[16] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 17-18.
[17] Denis Scuto. La commission administrative et le fichier juif de la Gestapo » in https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/24622/1/20151119_Tageblatt_Scuto_Liste.pdf
[18] Idem.
[19] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf 463 refugees arrived in the United States, 124 in Switzerland, 102 in Cuba, 217 in Belgium, and 1374 in France. p. 13.
[20] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 81.
[21] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 19.
[22] We have been unable to verify this information, as the archives are incomplete, the prefecture of the Drôme department having been totally destroyed by a fire on August 15, 1944 after the bombing of the bridge over the Rhône by the Americans.
[23] Archives départementales de Saône-et-Loire, 639W7.
[24] Asher Cohen. La Shoah. Paris, Le Cerf « Bref », 125 p.
[26] Archives départementales de Saône-et-Loire, W109287.
[27] Interview with Madame and Monsieur Burtin, March 22, 2017. The Burtin couple knew the Handzel family at Sancé during the war.
[28] See above the photo of the receipt for Léonie Handzel’s deposit of the sum of 10,000 francs upon her arrival at Drancy.
[29] Jews having entered France between 1933 and 1936 were also deported.
[30] Cédric Brunier, Les Juifs en Haute-Savoie de 1940 à 1944, Mémoires et documents de la Société Savoisienne d’Histoire et d’Archéologie, 2002, 227 p. 91.
[31] Idem., p. 95 et 134.
[32] Ibidem., p. 95.
[33] According to historian Georges Buchler, “his death was officially declared in 1950 as being on the date of December 8, 1943 at Byskowice (Gliwice).” Satellite camps of Auschwitz were located around Gliwice.
[34] Information transmitted by Laurent Moyse : “The school system before World War II was based on the reform introduced by a 1912 law, which provided for the teaching of the two official languages at the time — German and French. (Since 1984 Luxemburgish is recognized as an official national language by the legislation of the Grand Duchy, whereas it had been previously considered a mostly oral dialect.) Marcel Handzel thus learned both languages in school, which explains how he mastered French so well.ˮ
[35] Interview on March 22, 2017, Sancé.
[36] The city of  Mâcon was thus liberated on September 4th.
[37] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 13-15.
[38] JORF n°0240 du 14 octobre 2016, texte n° 57. https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000033234895

[:pl]

BIOGRAPHIE de Marcel HANDZEL.

I. La famille Herz à Medernach

La famille de Léonie, mère de Marcel, est originaire de Medernach, ville luxembourgeoise située dans le canton de Diekirch. Selon la généalogie établie par Marc Schoentgen[1] et que nous a transmis l’historien Georges Buchler[2], son père -Lippmann Herz (1865-1943)-  maquignon, se marie en 1895 à Medernach avec Rose Samuel (1869-1938). Les Herz, comme les Samuel, sont d’origine allemande[3].
Léonie- la plus jeune fille du couple Herz- a cinq frères et sœurs :

  • Silvain Herz (1895-1942), profession : représentant, marié en 1924 à Irma Kahn (1897-1942)
  • Sophie Herz (1897-1942) mariée en 1922 à Girschh Aronow (1888-après 1941), profession : forgeron
  • Julius Herz (1899-1942), profession : représentant, marié en 1934 à Simone Weill (1905-1944)
  • Tekla Herz (1901-1991) mariée à Adolf Haïm Evlagon (1890- ?), profession : inconnue
  • Bertha (1903-1942 ?) mariée en 1929 à Louis Rosenfeld (1889-1941 ?), profession : décorateur

Elle a également quatre neveux et nièces :

  • Roger Herz (1925-1942), Gaston (1928- ), fils de Silvain et d’Irma
  • Liliane Herz (1934-1944 ?), fille de Julius et de Simone
  • Flora Rosenfeld (1936-1942), fille de Louis et de Bertha

Arbre généalogique de la famille Herz


Selon les renseignements donnés par Laurent Moyse[4], sur dix-huit membres de la famille de Léonie, entre 1940 et 1944, seuls Tekla Herz, son mari Adolf Evlagon et leur neveu Gaston Herz échapperont à la déportation[5]. Gaston, cousin de Marcel Handzel, est toujours vivant et vit au Luxembourg. Une grande partie de la famille partira depuis le Luxembourg pour Litzmannstadt (camp de Lodz) en octobre 1941 mais deux couples et leurs enfants se réfugieront en France avant d’être déportés :

  • Silvain Herz, son épouse Irma Kahn et leurs fils Roger et Gaston partent pour Serécourt, dans les Vosges. Silvain, Irma et Roger seront déportés depuis Drancy en 1942.
  • Oziasz Handzel, son épouse Léonie Herz et leur enfant Marcel se réfugient à Sancé, en Saône-et-Loire.

II. Oziasz , Léonie et Marcel

Oziasz (1899-1942), Léonie (1905-1944), Marcel (1934-1944)


Léonie naît le 3 septembre 1905 à Medernach.

Acte de naissance de Léonie Herz, Archives mairie de Medernach, Luxembourg


 
Eliasz Oziasz Handzel, fils de Mechel Handzel et de Riwka Uhrmacher, naît le 8 janvier 1899 à Przemysl[6] en Pologne[7] et il porte les prénoms de son grand-père maternel.

Acte de naissance d’Oziasz  Handzel, Archives Nationales de Pologne


Selon l’acte de naissance d’Oziasz, ses parents ne sont pas mariés[8] et vivent au n°7 de la rue Jagiellonska. Oziasz a quatre frères et sœurs plus âgés que lui : Abraham Jakob (1887- ?), Hinda (1890- ?), Sara Zisla (1892- ?) et Cipora (1896-1942), tous nés également hors mariage mais reconnus par leur père, Mechel Handzel[9]. Nous n’avons retrouvé la trace que de sa sœur Cipora (de son nom d’épouse Rechtmann). Elle partira de Drancy par le convoi du 24 juillet 1942 et décèdera à Auschwitz le 20 août 1942[10].

Le n°7 où est né Oziasz Handzel


La rue était et est toujours une rue importante située au centre-ville, et qui longe la rivière San. Au n°33 se trouvait l’ancienne synagogue construite entre 1592-1594 et au n° 45 une autre synagogue -appelée Synagogue Tempel- dont la construction a commencé en 1889 pour terminer en  1890. Malheureusement aujourd’hui les deux n’existent plus, détruites pendant la guerre et juste après[11]

La rue Jagiellonska en 1903


À cette date, le père -Mechel Handzel- exerce la profession de commerçant.
Après avoir vécu en Pologne, Oziasz Handzel s’installe -comme il est indiqué sur son acte de mariage- à Dresde (Allemagne) où il exerce la profession de commerçant, puis il arrive à Esch-sur-Alzette au Luxembourg. Là, selon l’historien-chercheur Georges Buchler, il ouvre en 1933 une confiserie située au 2 rue Xavier Brasseur : la Confiserie de la Poste.

Publicités pour la confiserie de la Poste[12]

 
Il se marie avec Léonie- la fille cadette de  Lippmann Herz, le 3 novembre 1933 à Esch-sur- Alzette et le couple établit un contrat de mariage devant le notaire René Wagner dans la même commune.

Acte de mariage de Léonie et d’ Oziasz, Archives municipales d’Esch-sur-Alzette


Le  22 aout  1934, Léonie donne naissance à Marcel.

Acte de naissance de Marcel Handzel, Archives municipales d’Esch-sur-Alzette


Le couple vit tout d’abord au 77 rue de l’Alzette dans une maison appartenant au beau-frère de Léonie, Adolf Haïm Evlagon puis il déménage au n°17 de la même rue en octobre 1935. Ils tiennent là une confiserie de renom : la confiserie de l’Hôtel de ville[13].



La famille reste au Luxembourg jusqu’en mai 1940 date de l’invasion de l’Allemagne sur le territoire[14].
À cette date, selon le rapport final établi en 2009 de la commission spéciale pour l’étude des spoliations des biens juifs au Luxembourg pendant les années de guerre 1940-1945, le nombre de Juifs au Luxembourg est estimé à 3907[15].  Dès mai 1940, une série de mesures permettent la spoliation des biens juifs :

  • Obligation de faire une déclaration de fortune
  • Mise sous séquestre des produits alimentaires, des matières premières, des produits semi-finis de l’or et des métaux précieux
  • Blocage des comptes bancaires avec possibilité de ne retirer que 250 Reichsmark par mois. Interdiction de payer en espèces.
  • Obligation de vendre ou de transférer à certaines banques devises et or avec indemnisation en Reichsmark[16]

Une commission administrative luxembourgeoise fournira en 1941 à la Gestapo le fichier des Juifs d’origine polonaise. Il ne restera plus à la Gestapo qu’à trouver les adresses des Juifs polonais : « Avec l’aide de ce fichier juif, les Juifs sont répertoriés, internés, déportés[17]. » Le nom d’Oziasz Handzel figure bien sur ce fichier[18] mais lui et sa famille auront le temps de fuir le Luxembourg.
En effet, partie vers la France[19] -avec environ 50 000 civils évacués par l’armée française- la famille Handzel ne peut emporter que 50 kg de bagages et ils doivent laisser aux Allemands « tous leurs objets de valeur[20]. » Quant à leurs biens, l’Administration civile allemande se donne le droit de les placer sous sa tutelle ou de les confisquer[21].

II.1. Arrivée des Handzel en France

Archives municipales Cluny,  télégramme du préfet de Saône-et-Loire qui annonce l’arrivée des Luxembourgeois



Les Handzel comme de nombreux Luxembourgeois, arrivent en Saône-et-Loire le 28 février 1941et ils reçoivent une autorisation provisoire de trois mois pour y rester. Que s’est-il passé pour eux depuis leur départ du Luxembourg ? Peut-être sont-ils allés auparavant dans la Drôme, à Ancône plus précisément. Cette information nous a été donnée indirectement par Gaston Herz, seul survivant de la famille et cousin de Marcel[22].
Leur point de chute en Saône-et-Loire ? Sancé tandis que Tekla -la sœur de Léonie- et son mari Adolf Haïm Evlagon vivent à Mâcon, rue Dombey.

Répertoire alphabétique des étrangers dans lequel sont recensés Haïm et Tekla Evlagon[23]

 
À Sancé, Marcel fréquente l’école primaire dès le 12 mars 1941.

Mars 2017 : photo de la mairie de Sancé où se situait l’école, photo, C. Fougerard


La famille vit rue de la Fontaine juste en face du lavoir.

Mars 2017 : photo de la maison des Handzel, photo, C. Fougerard


Mars 2017 : En face de leur maison, le lavoir où elle a fait ses lessives, photo, C. Fougerard


Selon Asher Cohen, il n’y a pas eu de de préjugé contre les Juifs dans les petites villes et les villages « contrairement aux gens des villes et surtout Paris. S’il y a eu antisémitisme, il se trouva parmi ces derniers[24]. »
Si Léonie et Marcel sont recensés « Juifs » ils sont cependant libres d’aller et venir dans la commune de Sancé. Mais rien de tel pour Oziasz puisqu’il intègre un  groupe de travailleurs étrangers, celui de Pontanevaux.

II.2. Oszias au GTE de Pontanevaux

La loi du 27 septembre 1940, “Loi sur la situation des étrangers en surnombre dans l’économie nationale”, crée les “Groupes de travailleurs étrangers” ou GTE. Selon l’article 1er, « Les étrangers de sexe masculin, âgés de plus de 18 ans et de moins de 55 pourront, aussi longtemps que les circonstances l’exigent, être rassemblés dans des groupements d’étrangers s’ils sont en surnombre dans l’économie nationale et si, ayant cherché refuge en France, ils se trouvent dans l’impossibilité de regagner leur pays d’origine. » Les Juifs qui sont « dépourvus de moyens d’existence » sont incorporés dans ces groupes de travailleurs étrangers. À contrario, ceux qui ont des ressources sont eux regroupés dans des centres de résidence assignée. Ils doivent se faire pointer tous les quinze jours au moins et ils ont le statut de « travailleurs libres ».
Oziasz Handzel est intégré au 552e GTE[25] de Pontanevaux, situé sur la commune de Saint-Symphorien d’Ancelles, à une vingtaine de kilomètres de Sancé.

Camp de Pontanevaux, AP, M Audin


Incorporation d’Osiasz Handzel au 552e GTE de Pontanevaux[26]

La famille Handzel doit donc être considérée comme dépourvue de moyens d’existence. Il se peut qu’Oziasz ait travaillé pour la commune de Sancé et ainsi pouvait-il rentrer chez lui, tout en restant « sous surveillance ». D’après Simone et Raymond Burtin, Oziasz aurait en effet occupé dans le village le poste de cantonnier[27]. Selon les textes qui régissent le fonctionnement des GTE, l’épouse d’un interné doit percevoir environ 7 francs pour elle et 4.50 francs pour son enfant par jour- soit un total d’environ 11.50 francs par jour- pour subvenir à leurs besoins. La somme n’est pas importante et nous n’avons aucune source qui prouve que Léonie et Marcel aient touché le moindre subside. De ce fait, survivre -même avec un maigre salaire- a dû être le quotidien des Handzel, sauf si la famille est arrivée en France avec quelques économies[28].
Suite à la conférence de Wannsee en janvier 1942, Hitler décide des contingents de Juifs à fournir par la France. Pour l’Administration française, il s’agit tout d’abord de déporter les Juifs des grands camps de la zone libre, les incorporés des GTE entrés en France après 1936[29] et pour finir les Juifs arrêtés lors de la grande rafle d’août 1942.
Selon Cédric Brunier, « les membres des familles des GTE peuvent, s’ils le souhaitent, partir aussi ou on peut aussi les contraindre à partir[30]. » Or ni l’épouse d’Oziasz, ni son fils ne sont arrêtés à cette date. On peut donc supposer qu’ils n’ont pas été obligés de le suivre.
En vue d’un regroupement, les hommes du 552e GTE de Pontanevaux qui ne sont pas considérés comme des « travailleurs utiles à conserver » sont envoyés le 15 août 1942 au camp de Ruffieux, situé en Savoie. C’est ce qu’indique le document établi par la Préfecture de Mâcon au sujet d’Oziasz Handzel :

Liste des étrangers juifs entrés en France depuis 1933 et résidant en Saône-et-Loire, Archives départementales de Saône-et-Loire


 
Là sont rassemblés : 56 personnes du 974e GTE de Ruffieux, 104 personnes du 514e GTE de Savigny (Haute-Savoie) et 8 hommes -dont Oziasz- du GTE de Pontanevaux. La plupart des prisonniers sont allemands, autrichiens, polonais et le seul Luxembourgeois est Oziasz Handzel[31].

Liste des prisonniers des trois GTE, Archives départementales de la Savoie 2017/D/297


 
Enfermés dans six wagons à bestiaux avec de la paille, un broc d’eau et un seau pour l’hygiène, les hommes partent avec une ration composée de 2 boîtes de conserve de poisson, 100g de salaison, 50g de chocolat, 100g de confiture, 700g de pain, ½ litre de vin, pour deux jours de voyage[32].  Le 24 août, ils partent de la gare de Culloz. Ironie du sort, leur train passera par Mâcon pour rejoindre le convoi principal qui se dirige vers Drancy. Or, à Mâcon, Oziasz n’est qu’à cinq kilomètres de sa femme et de son fils.
Leur convoi arrive, via Tournus, Chalon-sur-Saône, à Drancy le 25 août. Un jour plus tard, ils partent pour Auschwitz et Oziasz Handzel fait partie des 1002 déportés du convoi n°24. Il sera gazé le 8 décembre 1943[33]. Du convoi n°24, seules vingt-trois  personnes ont survécu.

II.3. Léonie et Marcel après 1942


Marcel est inscrit à l’école du village le 12 mars 1941. L’enfant parle le français couramment, langue qu’il a apprise -comme l’allemand- à l’école primaire au Luxembourg[34] .  Il suit la classe de M. Lubin, professeur qui sera présent lors de son arrestation ; décrit comme étant plutôt strict, l’instituteur  faisait monter le drapeau tous les matins à ses élèves. Malgré tout, il n’abordera jamais la question de la guerre en classe.

Archives départementales de Saône-et-Loire, plan de l’école de Sancé


A l’école, Marcel est totalement intégré; gentil garçon, calme et très bon écolier – il est très apprécié de ses camarades de classe ; après l’école il joue dans la commune avec les autres enfants. Comme le confie Raymond Burtin[35], « nous ne savions pas qu’il était Juif ». Pour les enfants de Sancé, c’était simplement un camarade de classe, un copain et c’est ce que les photos conservées par le couple Burtin montrent : un enfant, comme les autres. Le plus petit de la bande des quatre.

1941, Marcel avec ses copains de Sancé : Jean Blampois, Roger Guillermin, Raymond Leboeuf, archives privées, famille Burtin


Assis, 3e garçon de gauche à droite : Marcel à l’école en 1943 avec son instituteur, archives privées, famille Burtin


En 1942, Marcel savait-il que son papa n’allait pas revenir chez lui ou espérait-il un jour le voir pousser la porte d’entrée de la maison ? Il a seulement neuf ans et sa maman n’a peut-être pas voulu détruire son rêve  d’enfant, celui de pouvoir un jour retrouver son père vivant …
Quant à Léonie, elle fait des travaux de couture pour leur permettre de vivre. Nous savons qu’elle se rendait au ravitaillement chez les Cordier à Châtenay, un hameau de Sancé.

Document non daté : commande de 300 KG de bois par L. Handzel, Archives municipales de Sancé


Lorsqu’elle arrivera à Drancy, elle déposera 10 000 francs, somme qui correspond sûrement plus aux économies d’avant-guerre qu’au fruit de son labeur.

Dépôt d’argent et de bague en or par L. Handzel à Drancy, Mémorial de la Shoah

II.4. La déportation de Léonie et de son fils : convoi 77

Les troupes françaises et américaines débarqueront en Provence le 15 août 1944 et, entre le 4 et le 10 septembre, les villes de Saône-et-Loire seront libérées[36]. Ce sera trop tard pour Léonie et Marcel. Raymond Burtin n’a rien oublié des événements de ce jour tragique : le 5 juillet 1944, les Allemands débarquent dans la salle de classe de Sancé en plein cours du matin. Le maître se tient debout, pâle, sans dire un mot ; Marcel est appelé et est emmené sur le champ alors que sa maman est arrêtée chez elle le même jour.

Registre de classe, Sancé, 1944, Archives départementales de Saône-et-Loire. Dans la colonne « Observations » il est noté : « Arrêté par les Allemands »


Le motif de leur arrestation ? La Préfecture de Saône-et-Loire qui rédige son rapport dit l’ignorer…

Rapport établi par la préfecture de Mâcon, Archives départementales de Saône-et-Loire


Jusqu’au 31 juillet 1944, ils seront internés à Drancy. C’est là que Léonie dépose son argent et une bague en or, peut-être son alliance, dernier souvenir de son mari Oziasz. Elle et son fils partiront ensuite vers Auschwitz par le convoi 77 où ils seront dirigés vers la chambre à gaz le 5 août 1944.

III. Conclusion

Sur les 1374 Juifs luxembourgeois qui s’étaient réfugiés en France, 475 au moins ont été déportés et seulement 20% ont survécu à la déportation et « au moment de la libération, la communauté juive au Luxembourg avait pratiquement cessé d’exister. Suite aux mouvements de fuite, à l’émigration forcée et aux déportations effectuées par l’occupant, le nombre de Juifs avait passé de 3 907 en mai 1940 à seulement 70 en septembre 1944. (…) La Shoah avait profondément marqué l’évolution démographique de la population juive. En 1947, seulement 870 Juifs étaient recensés au Luxembourg[37]. »
L’arrêté du 7 septembre 2016[38] portant apposition de la mention « Mort en déportation » sur l’acte ou jugement déclaratif de décès de Marcel Handzel reconnaîtra qu’il est bien décédé à Auschwitz en août 1944.

Raymond et Simone Burtin, Thomas Loisier, Cloé Fougerard, 22 mars 2017, Sancé. Photo : F. Loreaud


À Sancé, Raymond Burtin ignorait, depuis 1944, le sort de son copain d’école.

IV. Et pour finir, la suite.

Et pour terminer la biographie de la famille Handzel, nous avons eu l’honneur, le 12 mai 2017, de pouvoir échanger et de recevoir le témoignage émouvant de Gaston Herz, 89 ans, cousin de Marcel.
Roger Herz, le frère de Gaston naît au Luxembourg tandis que lui voit le jour à Metz où la famille était installée. Il tient à le préciser : pour son père, sa mère et son frère, ce sont bien les gendarmes français qui les ont arrêtés à Sérécourt (Vosges) où ils étaient réfugiés et ce, uniquement parce qu’ils étaient Juifs. Toute sa famille est dirigée le 18 juillet 1942 vers le vélodrome d’hiver tandis qu’il échappe à la rafle, caché dans une grange voisine. Il ne reverra plus jamais les siens, déportés à Auschwitz : « Je n’ai réalisé que plus tard,  les sentiments  de catastrophe  d’une mère laissant un fils de 13 ans seul devant une maison fermée », écrit-il.
Les souvenirs de Gaston Herz sont diffus mais il se souvient qu’après avoir fui, il se retrouve embauché à l’hôtel Touring à la Bourboule comme garçon à tout faire puis il travaille en usine à la Séauve sur Semène. Fuir, se cacher, survivre.
Comment rejoint-il sa tante et son oncle Tekla Herz et Adolf Haïm Evlagon, nous n’en savons rien mais c’est à Sancé qu’ils se réfugient, pensant peut-être alors retrouver là Marcel, Léonie et Oziasz. Or les trois sont déjà déportés. Habitent-ils la même maison ? Gaston Herz ne se souvient plus de ce détail mais il se rappelle bien qu’il a été employé dans une boulangerie mâconnaise avec un patron qui n’a pas hésité un instant à exploiter un tout jeune adolescent en le faisant travailler quatorze heures par jour.
Enfin, la Libération, les drapeaux, la liesse. Mais est-ce une réelle libération pour celles et ceux qui ont perdu tous les leurs ?
Gaston Herz a rédigé ses mémoires pour ses enfants et petits-enfants, en leur expliquant la chance qu’il a eu dans sa vie, rien que de la chance d’être encore là et en bonne santé grâce à ses gènes que lui ont laissé en héritage ceux qu’il ne peut oublier. Sa descendance -écrit-il- est sa « revanche sur l’adversité » et le témoignage qu’il a accepté de nous livrer doit nous permettre « de mieux combattre le racisme, la xénophobie, l’antisémitisme et alors -poursuit-il- cette expérience n’aura pas était vaine. »

Plaque que Gaston Herz a fait poser en souvenir de sa famille, Medernach, Luxembourg


[1] « Die judische Gemeinde In Medernach. Einwanderung, Integration und Verfolgung » In Fanfare Medernach 1905-2005, Medernach 2005.
[2] Georges Buchler est historien-chercheur au musée national de la Résistance à Esch-sur-Alzette. Il nous a transmis de nombreux documents et renseignements sur la famille Herz-Handzel et nous l’en remercions vivement.
[3] Salomon Herz, père de Lippmann Herz est originaire de Bosen-Birkenfeld (Allemagne) et Rose Samuel de Freudenburg (Allemagne).
[4] Ancien rédacteur en chef de la Voix du Luxembourg, Laurent Moyse est l’auteur notamment « Du rejet à l’intégration – Histoire des Juifs du Luxembourg des origines à nos jours » aux éditions Saint-Paul.
[5] Décédés à Auschwitz : Silvain Herz, sa femme Irma et leur fils Roger (convoi n°11 parti de Drancy le 27 juillet 1942) ; Oziasz Handzel, sa femme Léonie et leurs fils Marcel. Morts à Litzmannstadt par le convoi du 16 octobre 1941 parti du Luxembourg : Sophie Herz, Girsch Aronow, Julius Herz, sa femme Simone Weill et leur fille Liliane ; Louis Rosenfeld, sa femme Bertha Herz et leur fille Flora. Mort à Theresienstadt : Lippmann Herz.
[6] La ville est située au Sud-Est de la Pologne, proche de la frontière de l’Ukraine. Selon le site Wikipedia, « en 1931, la ville compte 62 272 habitants. En 1939, après l’invasion de la Pologne par l’Allemagne et l’Union soviétique, la ville de Przemyśl se trouve à la frontière séparant la zone d’occupation allemande de la zone d’occupation soviétique. Du 15 au 19 septembre 1939, 600 Juifs sont assassinés par les Einsatzgruppen dans au cimetière de la communauté juive lors du massacre de Przemyśl (de). De nombreux Juifs réussissent à passer dans la zone soviétique. En juin 1941, l’Allemagne nazie attaque l’Union soviétique et prend le contrôle de toute la ville. Le 20 juin 1942, un premier groupe de 1 000 Juifs de la région de Przemyśl est envoyé au camp de travail forcé de Janowska. Le 15 juillet 1942, les nazis créent un ghetto et y enferment 22 000 Juifs. Ils sont pratiquement tous exterminés à Auschwitz et à Belzec. La résistance polonaise et juive réussit à sauver 415 Juifs. Les archives allemandes révèlent que 568 Polonais de la région ont été exécutés pour avoir aidé des Juifs. » La ville est libérée de l’occupation allemande par l’Armée rouge le 27 juillet 1944.
[7] http://searcharchives.pl/56/1924/0/-/12/skan/full/BUKv6ikH6bvaK7BSDrDVGA
[8] Ils se marieront le 11 août 1901 et tous les enfants sont reconnus légitimes par le mariage.
[9] Renseignements donnés par Beata Mehl, 12 mai 2017.
[10] https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023761754
[11] Renseignements donnés par Beata Mehl.
[12] Documents transmis par Georges Buchler, historien-chercheur.
[13] Renseignements et photographies transmis par Georges Buchler, historien-chercheur.
[14] http://www.lessentiel.lu/fr/news/luxembourg/story/23237260 Sur les 3 700 Juifs qui résidaient au Grand-Duché avant la Seconde Guerre mondiale, 1 200 sont morts, victimes de la Shoah. 700 Juifs environ ont été déportés du Luxembourg vers les camps de concentration. Seuls 56 ont survécu.
[15] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdfDont 25.7% de Juifs luxembourgeois et 74.3% de Juifs non luxembourgeois. p. 12.
[16] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 17-18.
[17] Denis Scuto. La commission administrative et le fichier juif de la Gestapo » in https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/24622/1/20151119_Tageblatt_Scuto_Liste.pdf
[18] Idem.
[19] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf 463 réfugiés arrivent aux Etats-Unis, 124 en Suisse, 102 à Cuba, 217 en Belgique et 1374 en France. p. 13.
[20] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 81.
[21] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 19.
[22] Nous n’avons pas pu vérifier cette information puisque les fonds des archives sont lacunaires, la préfecture de la Drôme ayant totalement été détruite par un incendie le 15 août 1944 suite au bombardement du pont sur le Rhône par les Américains.
[23] Archives départementales de Saône-et-Loire, 639W7.
[24] Asher Cohen. La Shoah. Paris, Le Cerf « Bref », 125 p.

[26] Archives départementales de Saône-et-Loire, W109287.
[27] Entretien avec Me et M Burtin, 22 mars 2017. Le couple Burtin a connu la famille Handzel à Sancé pendant la guerre.
[28] Voir ci-dessous, p. . Léonie Handzel dépose la somme de 10 000 francs à son arrivée à Drancy.
[29] Seront déportés également les Juifs entrés en France entre 1933 et 1936.
[30] Cédric Brunier, Les Juifs en Haute-Savoie de 1940 à 1944, Mémoires et documents de la Société Savoisienne d’Histoire et d’Archéologie, 2002, 227 p. 91.
[31] Idem., p. 95 et 134.
[32] Ibidem., p. 95.
[33] Selon l’historien Georges Buchler, « son décès est déclaré officiellement en 1950 à la date du 8 décembre 1943 à Byskowice (Gliwice). Autour de Gliwice  sont localisés des camps annexes d’Auschwitz.
[34] Renseignements transmis par Laurent Moyse : « le système scolaire d’avant la Seconde Guerre mondiale reposait sur une réforme introduite par une loi de 1912, qui prévoyait l’enseignement des deux langues officielles de l’époque, à savoir l’allemand et le français (depuis 1984, le luxembourgeois est ancré comme langue nationale et officielle dans la législation du Grand-Duché, alors qu’il était considéré auparavant comme un dialecte et utilisé surtout oralement). Marcel Handzel a donc appris les deux langues à l’école, ce qui explique pourquoi il maîtrisait assez bien le français. »
[35] Entretien du 22 mars 2017, Sancé.
[36] La ville de Mâcon est ainsi libérée le 4 septembre.
[37] https://www.gouvernement.lu/844206/rapport_final.pdf p. 13-15.
[38] JORF n°0240 du 14 octobre 2016, texte n° 57. https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000033234895&categorieLien=id

Contributor(s)

Chantal CLERGUE, conseillère principale d'éducation, Lycée la Prat's de Cluny, Chloé Fougerard, 1reES, Thomas Loisier, 2nde Fanny Loreaud, assistante d'éducation

Reproduction of text and images

Any reproduction of a biography, even in part, must be approved in advance and in writing by the Convoy 77 association. To request permission, please fill in the form here: Form
If you wish to use any image from the French Defense Historical Service (SHD), please go to their online request page “Request a duplication”.

2 Comments
  1. clergue 8 years ago

    Nous sommes très fiers d’avoir pu contribuer au projet “Convoi 77” et d’avoir pu, ainsi, écrire et rendre honneur à Marcel, Léonie et Oscar. Si nous avons pu retrouver trace du cousin de Marcel au Luxembourg, nous espérons que des membres de la famille d’Oscar, originaires de Pologne, pourront lire ces lignes et compléter notre travail.
    Nous organiserons à l’automne prochain une exposition sur la famille Handzel à Sancé (71).
    C. Clergue

    • Author
      Serge Jacubert 8 years ago

      Merci beaucoup pour cette contribution. Nous transmettons votre remarque à Georges Mayer, notre président, qui est en relation avec des responsables polonais. Bien cordialement.
      Serge Jacubert

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

hébergement Umazuma - OVH

Log in with your credentials

Forgot your details?