MOHA CHARLES

1890 - 1944 | Naissance: , | Arrestation: , | Résidence: , ,

Biography of Charles MOHA

The Jewish presence in North Africa is ancient. While the first communities appeared in the 6th century B.C., they only truly took root in the region toward the end of the 1st century A.D., after the destruction of the temple in Jerusalem and the massive exile of the Jewish population from the Holy Land. In the 1st century the North African Jews were generally Latin-speaking descendants of families that had taken part in the revolt against the Roman Empire. Some also descended from sub-Saharan Berbers converted or assimilated to Judaism.

——————————————————
لقراءة هذه السيرة بالعربية يرجى النقر هنا
—————————————————–

This Israelite community, more or less tolerated according to the times and the reigning dynasties, was to be reinforced by the arrival of numerous Andalusian Jews fleeing the Christian persecutions in Spain and finding refuge in the Maghreb after the Reconquista in the Middle Ages. The ethnic composition of the Algerian Jewish communities would subsequently remain more or less unchanged. Spain’s attempt to dominate the Maghreb was then stymied by the Ottomans. North African Jews took the status of dhimmis (granted to Jews and Christians by Islamic law). They enjoyed military protection, juridical autonomy, and a certain degree of religious freedom, but were also subjected to certain constraints: They were forbidden to build any building higher than Muslim structures, could not bear arms, were excluded from certain professions, and higher taxes were levied on them in times of crisis. Oppression reached a high point with the massacre of the Jews of Algiers following the failed revolution against the Dey in 1805 and was to last until the beginning of French colonization in 1830. After the conquest of Algeria by France a royal edict on November 9, 1845 decreed the establishment of Israelite consistories (administrations assigned the task of organizing the Jewish cult) and 26,000 Jews were placed under the authority of these consistories.
It was in this particular context, but also within the long history of the Algerian Jews, that Eliaou MOHA was born in 1810. The MOHA family was thus living in Algiers when Algeria became a French colony. Eliaou was married in 1844 by the Chief Rabbi of Algiers, and he had a son, Abraham MOHA, born in 1854. The MOHA family benefited from the Crémieux Decree of October 24, 1870, which granted French citizenship to the Algerian Jews. On March 13, 1877, Abraham MOHA, who worked as a cobbler, married Semah Mesaltob AMAR, also of Algiers (Abraham’s grave lies in the Israelite sector n°22 of the Bologhine Cemetery in Algiers at the food of the hill overlooked by Notre-Dame d’Afrique). Five children were born of this marriage; among them Charles MOHA was born on May 29, 1890 at 19 rue Marengo in the Algiers Kasbah. There is little information on Charles’ childhood, but it is known that he reached the third level of general education, i.e. somewhat beyond the basic elementary level of reading, writing and arithmetic. He was obviously oriented toward manual work, since at his enrollment for military conscription in 1910 he was working as a house painter. Charles no doubt spent his childhood in the Judeo-Arab area of the Kasbah, and more precisely, given his address, in the quarter of the lower Kasbah, where the descendants of the Spanish Jews lived. He grew up beside Arab and French children during an era of great architectural transformation in Algiers, especially in and around his neighborhood.
After the start of the First World War thousands of Algerian soldiers, both Jewish and Muslim, were sent to fight at the front. Charles Moha left Algeria with the African Army and served in the automobile supply center in Orléans in 1915-1916. In 1917 he returned to Algeria and continued to participate in the war effort as a caster in the Lescurat et Compagnie factory, a mechanical construction enterprise situated on the port of Algiers. Meanwhile, on July 22, 1915, he married Zina DJIAN (also spelled Zéna, Zina, Lina, Lucie, Lucia, according to different registers) in Algiers. Demobilized in 1919, he took up residence at n° 1 rue Rosetti (currently rue Ali Bestani) in the Bab-el-Oued quarter. Thus, Charles Moha lived in the popular neighborhoods of the Kasbah and Bab-el-Oued in colonial Algiers in the early twentieth century. We lose track of him right after the war, but as he was recorded in the census of the Seine area we know that in 1926-1927 Charles had left Algiers for the Paris region, which is elsewhere confirmed by his military record, which indicates his residence in 1929 as 13 rue Abel in the 13th district of Paris. Charles and his wife Lina left Algiers with one of their twin daughters, Berthe born on 24 April, 1920, the other one being born dead, their son Marcel, born on November 10, 1921, and their daughter Félicie, born April 5, 1925, and the family grew on the other side of the Mediterranean with the birth of Roger in the 4th district of Paris on April 13, 1927. During the second half of the 1920’s Charles Moha and his family thus lived in Paris, but the reasons for their settlement in mainland France are unknown.
In 1940 the Vichy regime decreed the abolition of the Crémieux Decree and implemented a series of anti-Semitic measures. A great many Jews tried to cover their citizenship — a status worse than that of the indigenous Muslims — by settling in mainland France, where they tried to pass themselves off as Arabs. There are many stories of Jews taking advantage of their name’s ambiguity, sometimes exactly like that of a Muslim Arab, to escape repression. Some also crossed the Mediterranean in the other direction to escape the persecution in full sway in France. The article “North African Jews in the Pletzl? A largely unknown presence and forgotten hardships (1920-1945) “, by Jean Laloum, contains precious information on the movements of the Moha family; it is revealed that Marcel returned to an aunt’s in Algiers but, unable to be housed, he was apparently forced to come back to Paris:
« Esther Arous enjoined her son Prosper, after the first arrests, to take refuge with an aunt in Algiers. Finally, his cousin Marcel Moha and his girlfriend were also on the trip but, as the aunt was incapable of lodging them all, they quickly returned to France. The two cousins were to be deported.”
This Esther Arous was born DJIAN on January 12, 1889 in Algiers. She was Charles Moha’s sister-in-law. Deported on September 28 in convoy 38, she was murdered on October 3, 1942 at Auschwitz in Poland. Unhappily, like most of the Algerian Jews in France, the Mohas, still living at 13 rue Abel, were also rounded up and deported to Auschwitz on July 31, 1944 in the last convoy – convoy 77– to leave Drancy. Thus died Charles, Zina, Marcel, Félicie, and Roger MOHA on August 5, 1944, hardly three weeks before the liberation of Paris by the Allies: a whole Jewish family wiped out in what remains the greatest crime against humanity. Félicie Moha, returned from the hell of Auschwitz, maried in 1946, and gave birth to Gilles in 1947 and to Ghislaine in 1957. Gilles and Ghislaine have two cousins, Michèle Monet, daughter to Berthe Moha and Jocelyne Callot, daughter to Marcel Moha, who will die anaware of it.[:pl]

 

—————————————————————

سيرة تشارلز موها

يعود وجود اليهود في إفريقيا الشمالية إلى زمن قديم حيث ظهرت المجتمعات اليهودية الأولى خلال القرن السادس قبل الميلاد في شمال إفريقيا ولم تستقر إلا خلال نهاية القرن الأول بعد تدمير معبد بيت المقدس الذي سبب منفى اليهود من هذه الأرض المقدّسة. تعود أصول يهود شمال إفريقيا خلال القرن الأول إلى أسر انتمت إلى التمرد ضد الإمبراطورية الرومانية، فهم يتكلمون اللاتينية إضافة إلى يهود آخرين ذوي أصول بربرية من جنوب الصحراء الكبرى. هذا المجتمع اليهودي سيقوى مع وصول يهود أندلسيين هاربين من الاضطهاد المسيحي الموجود في إسبانيا. ابتداء من هذه الفترة لم تتغير التركيبة العرقية اليهودية عامة. حين أصبح المغرب تحت هيمنة الإمبراطورية العثمانية، اعتبر اليهود “ديميس” (أهل الذمة أو الذميون) ( وهو وضع ومركز ممنوح من قبل الشرائع الإسلامية لتابعي الديانات اليهودية والمسيحية)، ولهؤلاء “الديميس” الحق في الحماية العسكرية، الاستقلالية القانونية وحرية نسبية في ممارسة الشعائر الدينية، لكنهم خاضعين كذلك إلى بعض القيود مثل:  عدم الحق في تشييد بنايات أعلى من بنايات المسلمين، في امتلاك أسلحة، في ممارسة بعض المهن، كما أنه تُفرض عليهم من طرف الإمبراطورية العثمانية ضرائب باهظة في حالة الأزمات.

بلغت هذه الاضطهادات أوجها بعد الثورة الفاشلة ضد الداي سنة 1805 حيث قُتل عدد كبير من يهود مدينة الجزائر. واستمرت هذه الاضطهادات حتى فترة الاستعمار الفرنسي سنة 1830.  وبعد استيلاء الفرنسيين على الجزائر أُعلن مرسوم ملكي بتاريخ 9/11/1845 ينص على السماح بإنشاء إدارات يهودية متخصصة في تنظيم العبادة اليهودية، حيث سُجل 26000 يهود تحت سلطة وإشراف تلك الإدارات.

ولد إلياو موحا في هذا السياق الخاص سنة 1810، خلال هذه الفترة الطويلة من تاريخ يهود الجزائر. وقد استقرت عائلة موحا بمدينة الجزائر قبل أن تصبح مستعمرة فرنسية. وفي عام 1844 زُوّج إلياو من طرف كبير حاخامات مدينة الجزائر، ورزق بعد 10 سنوات بابنه إبراهيم موحا. أصبحت عائلة موحا فرنسية بعد إعلان مرسوم كريميو بتاريخ 24/10/1870 الذي يمنح الجنسية الفرنسية لليهود الجزائريين. تزوج إبراهيم موحا (و هو صانع أحذية)  يوم 13 مارس1877 مع الجزائرية سماح ميز الطوب عمار وهي أيضا من مدينة الجزائر.( يوجد قبر ابراهيم في المربع الإسرائيلي رقم 22 بمقبرة بولوغين بمدينة الجزائر أسفل التل الذي تعلوه كاتدرائية السيدة الإفريقية).

وُلد خمسة أطفال من هذا الزواج، من بينهم شارل موحا الذي ولد يوم 29 ماي 1890 في الدار رقم 19 من شارع مارنغو  بالقصبة. ليست لدينا معلومات مفصلة حول طفولة شارل موحا، لكننا نعلم أنه بلغ المستوى الثالث للتعليم العام أي تعلم الكتابة و القراءة و الحساب كما  أنه تقدم في تعليمه الابتدائي. خلال الخدمة العسكرية سنة 1910 سجل في مهنة فنية يدوية كعامل رسام مختص في الكتابة و الزخرفة. خلال السنوات الأولى من حياته عاش شارل موحا بالناحية اليهودية العربية بالقصبة، وبالضبط بالقصبة السفلى أين كانت تقطن سلالة اليهود الإسبان من قبل، فكبر مع العرب و الفرنسيين خلال فترة تحول عمراني مهم بالخصوص قريبا من حيّه.

بعد اندلاع الحرب العالمية الأولى، آلاف من الجنود الجزائريين اليهود و المسلمين أرسلوا إلى الحرب. فغادر شارل موحا الجزائر مع الجيش الإفريقي كعامل في مركز أورليان للتموين و السيارات من 1915 إلى 1916. عاد إلى الجزائر سنة 1917 و شارك في مجهود الحرب بتصفيح المعادن في مصنع ليسكورات و كومباني وهي شركة بناء ميكانيكي موجودة بميناء مدينة الجزائر.

 

في يوم 22/07/1915 تزوج مع زينا جيان بمدينة الجزائر. تم تسريحه من الجيش سنة 1919، وأصبح مقيما في المنزل رقم 1 من شارع روزيتي ( اليوم شارع علي بستاني ) في حي باب الواد. من القصبة إلى باب الواد، عاش شارل موحا بالأحياء الشعبية لمدينة الجزائر المستعمرة خلال بداية القرن العشرين.

نفقد أثره مباشرة بعد الحرب لكن في عام 1926 -1927 أحصي  في باريس كما تدل عليه بطاقته العسكرية التي تبين مكان إقامته سنة 1929 بالمنزل رقم 13، شارع أبيل بالدائرة الإدارية رقم 12 بباريس.

غادر شارل و زوجته زينا الجزائر مع إحدى بنتيهما التوأم بيرت التي ولدت في 24/04/1920  – توفيت الأخرى عند الولادة- .

وُلد ابنهم مارسيل بتاريخ 10/11/1921 وازداد عدد أفراد العائلة فيما بعد بولادة البنت فيليس يوم 05/04/1925 و روجي، الأصغر، يوم 13/04/1927  بالدائرة الإدارية رقم 14 بباريس.

خلال منتصف العشرينات لا نعلم الأسباب التي اختارت لأجلها أسرة موحا العيش بالعاصمة الفرنسية إلا كونهم فتحوا محلا تجاريا صغيرا للبقالة بشارع ملك الصقليّة، بالدائرة الإدارية رقم 4 من باريس.

وفي عام 1940 ألغى نظام فيشي مرسوم كريميو واتخذ تدابير معادية للسامية.

غادر عدد كبير من اليهود بيوتهم فارين من التدابير الجديدة المعادية للسامية ومن قانون الأهالي (الأنديجينا) – فقد أصبحوا في حالة أسوأ من حالة الأنديجين (الأهالي) المسلمين – واستقروا بفرنسا على أساس أنهم عرب. تذكر الكثير من الروايات أن عددا من اليهود اغتنموا الغموض الموجود في ألقابهم التي كانت أحيانا مماثلة تماما لألقاب العرب المسلمين، وذلك فرارا من الاضطهادات.

وفر جزء آخر من اليهود عابرين البحر الأبيض المتوسط للتخلص من الاظطهادات التي تتزايد في فرنسا.

إن مقال “يهود شمال إفريقيا في البليتزل ؟ حضور غير معروف و محن منسية (1920-1945)”، الذي كتبه جان لالوم، يقدم لنا  معلومات قيّمة حول تنقّلات عائلة موحا، كعودة مارسيل إلى مدينة الجزائر عند خالته أو عمته، لكن اضطر للعودة إلى باريس لعدم إمكانية إيوائه :

“أمرت إستير أروس ولدها بروسبير، بعد الاعتقالات الأولى، بالعودة إلى الجزائر، والاحتماء عند عمته. ذهب معه قريبه مارسيل موحا وصديقته، لكن لم يكن بإمكان العمة إيواؤهم جميعا، فعادوا إلى فرنسا حيث سيتم الترحيل الإجباري لبروسبير و مارسيل”

ولدت التي تلقب إستير أروس باسم جيان يوم 12/01/1889 في مدينة الجزائر، وهي أخت زوجة شارل موحا، وتوفيت بتاريخ 3/10/1942 في أوشويتز، ببولندا.

للأسف تم الاعتداء على عائلة موحا وترحيلهم، مثل أعظم يهود الجزائر المقيمين بفرنسا، وقد كانوا لا يزالون مقيمين بـالثالث عشر من شارع أبيل. و قد تم ترحيلهم إلى أوشويتز عبر القافلة الأخيرة الذاهبة من درا نسي يوم 31/07/1944 :  القافلة 77.

هكذا توفي شارل، زينا، مارسيل و روجي موحا يوم 05/08/1944، أسابيع قليلة قبل تحرير باريس من قبل الحلفاء. أسرة موحا، أسرة من أسر اليهود الجزائريين ضحية من ضحايا أحد أكبر الجرائم ضد الإنسانية.

فيليسي موحا، التي رجعت من جحيم أوشويتز سنة 1945، تزوجت سنة 1946 ورزقت بابن: جيل (1947)  وبنت: غزلان  (1957). رزقت بيرت موحا ببنت:  ميشال مونيه و رزق مارسيل موحا ببنت: جوسلين كايو التي للأسف لم يراها أبوها أبداً.

Contributeur(s)

Fabrice CHARTON avec la classe de 1reL du lycée Alexandre-Dumas d'Alger. , Nour Bekkar, Sarah Fériel Berraoui, Razine Chekroud, Lina Oumata. Photographies de Sarah Fériel Berraoui. , Remerciements à Gilles SECAZ, petit-fils de Charles MOHA, fils de Félicie, rescapée du convoi 44. Remerciements également à Séverine Bouchet, petite-fille de Berthe Moha, qui s'occupa de Félicie à son retour de déportation.

References

  • ANOM, Registres matricules militaires, cote FR ANOM 1 RM 128/Moha Charles/classe:1910
  • JORF n°199 du 27/08/1996, référence D-9230.
  • Benjamin STORA, Les trois exils Juifs d’Algérie, Paris, Fayard/Pluriel, 2011, p.240.
  • Adiel CASPI, Histoire des Juifs d’Algérie, 2015, p.218. Pierre-Jean LE FOLL-LUCIANI, Les Juifs algériens dans la lutte anticoloniale, Trajectoires dissidentes (1934-1965), Rennes, PUR, 2015, p.541.
  • Jean LALOUM, « Des Juifs d’Afrique du Nord au Pletzl ? Une présence méconnue et des épreuves oubliées (1920-1945) », Archives Juives.
  • Revue d’Histoire des Juifs de France, Paris, Les Belles-Lettres, 2005, vol.38, p.144.
  • D'après Jean Laloum sur "les 1 111 Juifs natifs d'Algérie recensés ayant été déportés, seuls 53, soit 4,7% furent rescapés des camps d'extermination". CF lien ci-dessous.

Liens

1 Comment
  1. séverine Bouchet 4 years ago

    Bonjour, je suis Séverine Bouchet l’arrière petite fille de Charles et Zina Moha et la petite fille de Berthe Moha née le 24/04/1920, fille ainée de Charles et ZIna, “l’une de leurs deux jumelles”, celle qui a survécu à la naissance. Je viens vers vous après avoir pris connaissance de votre article et vous remercie pour votre travail qui permet de ne pas oublier ce drame innommable que fut la SHOAH.
    Par ailleurs, je souhaite que le prénom de ma grand-mère soit mentionné, comme ceux des autres enfants de mes arrière-grands-parents. Il est vrai qu’elle n’a pas été déportée mais croyez-moi la souffrance d’avoir perdu toute sa famille de façon si violente et dans les conditions atroces que nous connaissons tous aujourd’hui, l’a accompagnée toute sa vie durant ; et, cette souffrance, nous petits-enfants ou arrière-petits-enfants de déportés nous la portons également en nous à tout jamais
    En outre, c’est elle qui a accueilli sa petite sœur, Félicie Moha, à la sortie des camps et qui s’en est occupée comme une mère et l’a aimée et choyée de tout son cœur et de toute son âme.
    Voilà pourquoi, je fais cette requête plus que légitime afin que soit mentionné le prénom de ma grand-mère maternelle au côté de ses frères et sœurs, Félicie, Marcel et Roger.
    De même, à la fin de votre article, vous mentionnez les prénoms et noms des enfants de Félicie Moha . Il s’agit de Gilles et Ghislaine Secaz, respectivement le cousin germain et la cousine germaine de ma mère, Michèle Monet, fille de Berthe Moha mais également les cousins germains de la fille de Marcel Moha, Jocelyne Callot, qu’hélas, il n’aura jamais eu la chance de connaître.
    Là aussi, il est plus que légitime qu’apparaissent le prénom et nom de ma mère, Michèle Monet, fille de Berthe Moha ainsi que celui de Jocelyne Callot, fille de Marcel Moha au même titre qu’apparaissent les prénoms et noms des enfants de Félicie Moha, Gilles et Ghislaine Secaz, tous les 4, petits-enfants de Charles et Zina Moha.
    Je vous remercie de l’attention que vous porterez à ma requête et me tiens à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires.
    En espérant avoir un retour de votre part.
    Très cordialement,
    Séverine Bouchet

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

hébergement Umazuma - OVH

Log in with your credentials

Forgot your details?